Hotel - Part 3 - Room Service

 

 

Alternative flash content

Requirements

 

Hotel - Part 3 - Room Service

(Service de chambre)


Bonjour ! In this lesson, we will practice some French that is associated with calling Room Service from your hotel room. Room service is the service that brings food to your room.
In a previous lesson, we have learned the language of checking in at a hotel. In an upcoming lesson, we will learn the language of checking out of the hotel.

In this dialogue, Brigitte and André are in their hotel room. They decide to have a snack at midnight.
 
*****
Brigitte : “J'ai faim. Et toi ?” <<I’m hungry. And you?>>
 
André : “Moi aussi, mais il est tard. Je ne veux pas sortir maintenant.” <<I am too, but it's late. I don't want to go out now.>>
 
Brigitte : “Appelons le service de chambre. Quel est le numéro de telephone ?”<<Let's call room service. What is the phone number?>>
 
André : (looks at phone) “Nous devons appelez le ‘2’ pour le service de chambre. Que veux-tu manger ?” <<We have to call '2' for room service. What do you want to eat?>>
 
Brigitte : “une glace.” <<Ice cream.>>
 
André : “Je veux un sandwich.” <<I want a sandwich.>>
(calls room service)
 
Room Service : “Vous avez appelé le service de chambre. Comment puis-je vous aider ?”<<You have reached Room Service. How can I help you?>>
 
André : “Bonsoir, nous voudrions une glace au chocolat, et un sandwich au jambon et au fromage. Nous sommes dans la chambre 506.”<<Hi, we would like a chocolate ice cream and a ham and cheese sandwich. We're in room 506>>
 
Room Service : “Très bien, monsieur. Je peux les apporter dans environ vingt-cinq minutes.”<<Very good sir. I can bring that up in about twenty-five minute.s>>
 
André : “Excellent, merci.” <<Excellent, thanks.>>
(time elapses)
(knock on door)
 
André : (opening door) “Entrez.” <<Come in.>>
 
Server : “Merci. Bonsoir monsieur et madame.” <<Thank you. Good evening, sir and ma’am.>> (bringing in cart) (puts ice cream and sandwich on table)
 
Brigitte : “Merci beaucoup.” <<Thank you very much.>> (signing bill)
 
Server : “De rien, madame. Merci.” <<No problem, ma’am. Thank you.>>
 
Brigitte : (locks door) “Miam, de la glace !” <<Yum, ice cream!>>
 
*****
Brigitte gets hungry late at night and says " J'a faim. Et toi ? " <<I'm hungry. And you?>> André says " Moi aussi, mais il est tard. Je ne veux pas sortir maintenant " <<I am too, but it's late. I don't want to go out now>>. It is around midnight, and Brigitte and André are in an unfamiliar city, so he is unsure if it would be a good idea to get something to eat at this hour. Brigitte says " Appelons le service de chambre. Quel est le numéro de téléphone ? ” <<Let's call room service. What is the phone number?>>
 
André looks at the hotel phone, because hotel phone numbers are usually shown on a plaque attached to the outside of the phone. He sees that Room Service is listed as " 2 " so he says " Nous devons appelez le " 2 " pour le service de chambre. Que veux-tu manger ? " <<We have to call '2' for room service. What do you want to eat?>> Brigitte says " une glace " <<Ice cream>>.
 
André decides he would like to eat a sandwich. When he dials 2 to call room service, the server answers " Vous avez appelé le service de chambre. Comment puis-je vous aider ? " <<You have reached Room Service. How can I help you?>> The server tells André which number he has called and asks how he can help him. André says " Bonsoir, nous voudrions une glacee au chocolat, et un sandwich au jambon et au fromage. Nous sommes dans la chambre 506 " <<Hi, we would like a chocolate ice cream and a ham and cheese sandwich. We're in room 506>>. He makes sure to say what he wants and what room he is in, so the server knows exactly what to bring to them, and which room to go to.
 
Once he orders, the server says " Très bien, monsieur. Je peux les apporter dans environ vingt-cinq minutes " <<Very good sir. I can bring that up in about twenty-five minutes>>.
 
When the server delivers the food, he greets André and Brigitte by calling them " monsieur " <<sir>> and " madame " <<ma'am>>. He places the food on the table, and waits for a tip. Brigitte checks the bill, and she sees that there is already a gratuity added to the bill. That means there is a tip already added, of which this delivery person will probably receive a portion.
 
Since there is already a gratuity added to the bill, Brigitte does not need to tip any more if she doesn't want to. If there were no gratuity added to the bill, she should tip the way she would tip in a restaurant – fifteen to twenty percent of the total cost of the food. Brigitte thanks him and tips him about $2-$3 for bringing the food. If he had brought food for a large number of people, Brigitte would have tipped him a little more. It is not necessary for André and Brigitte to pay for the food at this time, since they are signing the bill. The price of the food will be added to their hotel bill, and they will pay for it when they check out.
 
Once André and Brigitte are finished eating their snack, they will put the dishes on the floor in the hallway next to their hotel room door. The hotel custodians will pick up the dishes later tonight. André and Brigitte could also leave the dishes on the table, and the hotel maid would pick the dishes up the following day.

Now that you understand the dialogue, let us listen to the conversation once more.

*****
Brigitte : “J'ai faim. Et tuoi ?” <<I’m hungry. And you?>>
 
André : “Moi aussi, mais il est tard. Je ne veux pas sortir maintenant.” <<I am too, but it's late. I don't want to go out now.>>
 
Brigitte : “Appelons le service de chambre. Quel est le numéro de téléphone ?”<<Let's call room service. What is the phone number?>>
 
André : (looks at phone) “Nous devons appelez le ‘2’ pour le service de chambre. Que veux-tu manger ?” <<We have to call '2' for room service. What do you want to eat?>>
 
Brigitte : “une glace.” <<Ice cream.>>
 
André : “Je veux un sandwich.” <<I want a sandwich.>>
(calls room service)
 
Room Service : “Vous avez appelé le service de chambre. Comment puis-je vous aider ?”<<You have reached Room Service. How can I help you?>>
 
André : “Bonsoir, nous voudrions une glace au chocolat, et un sandwich au jambon et fromage. Nous sommes dans la chambre 506.”<<Hi, we would like a chocolate ice cream and a ham and cheese sandwich. We're in room 506>>
 
Room Service : “Très bien, monsieur. Je peux les apporter dans environ vingt-cinq minutes.”<<Very good sir. I can bring that up in about twenty-five minute.s>>
 
André : “Excellent, merci.” <<Excellent, thanks.>>
(time elapses)
(knock on door)
 
André : (opening door) “Entrez.” <<Come in.>>
 
Server : “Merci. Bon soir monsieur et madame.” <<Thank you. Good evening, sir and ma’am.>> (bringing in cart) (puts ice cream and sandwich on table)
 
Brigitte : “Merci beaucoup.” <<Thank you very much.>> (signing bill)
 
Server : “De rien, madame. Merci.” <<No problem, ma’am. Thank you.>>
 
Brigitte : (locks door) “Miam, de la galce !” <<Yum, ice cream!>>
 
*****
Parfait ! You now know the French language and customs associated with calling Room Service in a hotel.